Mua tại Shopee
Mua tại Tiki
Mua tại Lazada
Mua tại Tiktok

Từ nhiều năm nay, chúng tôi đã nung nấu ý định ấn hành bản Việt ngữ công trình Tranh dân gian Việt Nam của Maurice Durand do Viện Viễn Đông Bác Cổ xuất bản lần đầu tiên vào năm 1960. Bộ sưu tập này bao gồm hơn 400 tác phẩm hội họa dân gian kèm theo nghiên cứu, phân tích, bình chú uyên bác, tỉ mỉ và toàn diện của tác giả. Đây là kết quả của nhiều năm nghiên cứu, sưu tầm trên các phố phường Hà Nội và các vùng lân cận thuộc đồng bằng Bắc Bộ. Cuốn sách đặc biệt thú vị khi văn hóa dân gian Việt Nam được nhìn qua lăng kính của một học giả ngoại quốc tài năng vốn là thành viên của Viện Viễn Đông Bác Cổ Pháp vào những năm giữa thế kỷ XX. Những quan sát, cảm nhận và bình giải của tác giả vào thời kỳ mà văn hóa truyền thống vẫn còn đậm nét ở Bắc Bộ đã góp phần không nhỏ trong việc bảo tồn bản sắc văn hóa truyền thống dân tộc.
Lí do thứ nhất của việc ấn hành cuốn sách này là để độc giả Việt Nam có cơ hội tiếp cận toàn bộ công trình độc nhất vốn không đơn thuần chỉ là một bộ sưu tập tranh này. Nói là độc nhất vì công trình giới thiệu một bộ phận lớn của bộ sưu tập hơn 400 bức tranh dân gian được Maurice Durand sưu tầm từ năm 1940 ở Hà Nội với sự hỗ trợ của các học giả như Trần Văn Giáp, Trần Huy Bá, Louis Bezacier và Paul Lévy. Theo như chúng tôi được biết, đây là bộ sưu tập quan trọng nhất còn được lưu giữ tính đến thời điểm này. Tính độc nhất của nó còn được thể hiện ở sự đa dạng của các chủ đề được khai thác : những công việc nhỏ xung quanh cuộc sống hàng ngày, lời cầu chúc, bùa phù hộ, việc thực hành tôn giáo, tín ngưỡng, tranh minh họa những tấm gương hiếu thảo, những câu ngạn ngữ, tục ngữ, tranh minh họa lịch sử, văn học, bốn mùa, phong cảnh, hoa trái và muông thú. Cuối cùng, tính độc nhất của công trình còn là ở chỗ Maurice Durand là học giả đầu tiên bàn về về lĩnh vực nghệ thuật dân gian này thông qua việc kết hợp sự miêu tả tỉ mỉ về quá trình làm tranh, các loại hình tranh, phân tích các chủ đề và đặt chúng trong bối cảnh văn hóa và lịch sử, từ thiêng liêng đến phàm tục.
Lí do thứ hai, đây là nguyện vọng chung của các chuyên gia Việt Nam học như Gs. Philippe Papin và PGS. Pascal Bourdeaux, giảng viên thuộc Viện Cao Học Khảo Cứu (Pháp) cùng với PGS. Olivier Tessier, phụ trách trung tâm của Viện Viễn Đông Bác Cổ ở TP. Hồ Chí Minh, đó là phát triển một loạt ấn phẩm về tranh ảnh hội họa bản địa như là bằng chứng sống động về cuộc sống thường nhật của người Việt Nam xưa và thế giới quan văn hóa của các tầng lớp trong xã hội, từ thường dân bé nhỏ đến tầng lớp trí thức, đại diện tôn giáo và quan lại. Hiện nay có ba công trình quan trọng đã được xuất bản. Đầu tiên là cuốn Tranh dân gian Việt Nam được tái bản dưới dạng tranh màu (2011) với nhiều thay đổi về kết cấu tác phẩm do Giáo sư Philippe Papin và Marcus Durand (con trai tác giả) biên soạn và tổ chức lại bản thảo. Ấn bản mới này giới thiệu một bản in tranh màu đẹp mắt, đem lại hứng thú cho người đọc và tiện dụng trong việc tra cứu. Công việc tỉ mỉ với nhiều khó khăn vất vả đồng thời cũng đầy cảm hứng này sẽ được Giáo sư Philippe Papin và Marcus Durand trình bày trong lời tựa. Đây cũng là ấn bản mà chúng tôi sử dụng để dịch sang tiếng Việt. Tiếp đến là công trình nghiên cứu của Henri Oger về Kỹ thuật của người An Nam (1909) được in lại bằng ba thứ tiếng Anh, Việt, Pháp. Công trình này được dựng lại từ 4000 bức tranh và ký họa, thể hiện một sự đa dạng tuyệt vời về công nghiệp và thương mại được phát triển bởi người dân Hà Nội đầu thế kỷ XX. Tác phẩm phản ánh toàn diện đời sống xã hội, cả khía cạnh riêng tư lẫn cộng đồng. Cuối cùng là cuốn Lục Vân Tiên kèm tranh minh họa cũng được in bằng ba ngôn ngữ (Việt, Anh, Pháp) và được xuất bản lần đầu tiên kèm theo phân tích, bình chú. Bản tranh màu độc nhất minh họa truyện Lục Vân Tiên được phát hiện năm 2011 ở thư viện của Viện Pháp. Bản thảo bao gồm 139 tờ tranh trong đó lần lượt giới thiệu 663 hình nhỏ nhiều màu. Bộ tranh này được Lê Đức Trạch, một nho sĩ cung đình thực hiện ở Huế trong vòng từ năm 1895 đến 1897 do một sĩ quan thủy quân trẻ của Pháp đặt làm. Đây là tác phẩm cổ điển nổi tiếng duy nhất của Việt Nam được minh họa toàn bộ bằng tranh màu.Cuốn sách các bạn đang cầm trên tay là bản tiếng Việt đầu tiên kể từ ngày ấn bản tiếng Pháp đầu tiên ra mắt độc giả.
Ngoài phần dẫn nhập, công trình gồm có 5 phần chính :
-
Cuộc sống thường nhật và nhịp độ thiên nhiên ;
-
Tôn giáo, tín ngưỡng ;
-
Tranh minh họa lịch sử ;
-
Văn học Việt Nam ;
-
Văn học Trung Quốc.
Phần dẫn nhập là một nghiên cứu chuyên sâu về quá trình làm tranh dân gian, về ý nghĩa, giá trị của từng loại tranh và về sự kết hợp các biểu tượng hội họa trong tranh dân gian. Chính vì tính uyên bác và đa dạng của văn bản mà chúng tôi gặp không ít khó khăn trong quá trình dịch thuật – công trình liên quan đến bốn ngôn ngữ : Pháp, Việt, Hán và Nôm. Nội dung công trình bao trùm nhiều lĩnh vực khác nhau như hoạt động nông nghiệp, tôn giáo, tín ngưỡng, lịch sử và văn học. Về cơ bản, chúng tôi giữ nguyên hình thức, bố cục tranh vẽ và nội dung văn bản. Tuy nhiên, trong quá trình dịch, chúng tôi có chỉnh lại một số chi tiết nhầm lẫn hoặc chữ viết chưa chính xác. Chúng tôi quyết định giữ nguyên các chữ Hán, Nôm mà tác giả sử dụng đồng thời để vào dấu móc […] những chữ mà chúng tôi cho là chính xác hơn. Về các văn bản chữ Hán, chúng tôi chọn dịch trực tiếp từ nguyên bản, dĩ nhiên có tham khảo bản tiếng Pháp. Xin nói thêm rằng một số nhầm lẫn đôi khi thuộc về dị bản mà tác giả lựa chọn hoặc do nghệ nhân dân gian viết nhầm chữ trên tranh. Về phần truyện Nôm, một số truyện, chẳng hạn như Truyện Thạch Sanh, đã có phiên âm quốc ngữ nên chúng tôi không dịch lại từ bản tiếng Pháp mà chỉ chỉnh sửa một số từ ngữ cho phù hợp và dễ hiểu. Nghĩa là một số từ có thể không sai về nguyên tắc chính tả vào thời xưa nhưng hiện nay thì không thể dùng bởi vì sẽ khiến độc giả hiểu sai hoặc đơn giản là không thể hiểu. Việc chuyển đổi này giúp cho độc giả hiểu văn bản dễ hơn trong khi vẫn giữ được tính hợp vần. Phần văn bản truyện Nôm có nhiều câu chữ cần được xem xét lại cả về nguyên văn lẫn bản phiên âm Quốc ngữ nhưng chúng tôi quyết định giữ nguyên vì mục đích của công trình này không phải là khảo sát văn bản. Mặt khác, những bản phiên âm này đa số được thực hiện và đầu thế kỷ XX, khi chữ Quốc ngữ đang ở giai đoạn hình thành và phát triển mà chưa thực sự hoàn thiện.
Để tạo thuận lợi cho độc giả, đặc biệt là bộ phận độc giả không thông thạo chữ Hán và chữ Nôm, chúng tôi phiên âm Hán Việt một số văn bản Hán, thêm một số chú thích nhằm giúp soi tỏ ý nghĩa văn bản ; chẳng hạn như phần dẫn nhập, liên quan đến vấn đề chơi chữ trong chữ Hán. Những hiện tượng, sự vật được cho là đồng âm trong chữ Hán lại hoàn toàn khác khi phiên âm sang Quốc ngữ.
Ngược lại, chúng tôi bỏ qua một số chú thích trong bản tiếng Pháp vì chúng không cần thiết đối với người Việt. Như đã nói ở trên, đây là một công trình đa ngôn ngữ trên phương diện hình thức (Pháp, Việt, Hán, Nôm) và đa ngành trên bình diện nội dung (hội họa, dân tộc học, lịch sử và văn học). Tác phẩm này một sự kết hợp tuyệt vời giữa văn hóa bác học và truyền thống dân gian nhưng đối với công việc dịch thuật lại không hề đơn giản mà cần đến sự đóng góp công sức của cả một tập thể. Đội ngũ dịch thuật, biên tập và xuất bản đã rất cố gắng để cung cấp cho độc giả bản Việt ngữ tốt nhất có thể. Chúng tôi hy vọng rằng độc giả - không chỉ các nhà nghiên cứu mà cả công chúng rộng rãi, đặc biệt là lớp trẻ - sẽ tìm thấy ở cuốn sách này những tư liệu giá trị, những kiến thức đáng tin cậy về nền hội họa dân gian cổ truyền Việt Nam nói riêng và văn hóa Việt Nam nói chung.
Chúng tôi cũng muốn chia sẻ nguyện vọng ấn hành toàn bộ các công trình của Maurice Durand bằng tiếng Việt dưới sự hỗ trợ nhiệt tình và tận tâm của con trai tác giả là Marcus Durand. Chúng tôi hi vọng sẽ lần lượt giới thiệu với độc giả Việt Nam những nghiên cứu còn lại của Maurice Durand bao gồm : Tri thức về Việt Nam, Phương thức và điện thần đạo Mẫu, Lịch sử thời Tây Sơn. Những công trình này sẽ tiếp nối cuốn sách Thế giới truyện Nôm trong văn học Việt Nam do Viện Viễn Đông Bác Cổ ấn hành ở Hà Nội vào năm 1997.
Với cá nhân chúng tôi, công trình dịch thuật này là một cơ hội quý báu để thể hiện lòng biết ơn sâu sắc đến Maurice Durand và các chuyên gia Pháp nói chung, những người đã, đang và sẽ chuyên tâm sưu tầm, nghiên cứu, lưu giữ văn hóa Việt Nam.
Nguyễn Thị Hiệp
Mua tại Shopee
Mua tại Tiki
Mua tại Lazada
Mua tại Tiktok
Bác Hồ Với Thiếu Nhi “Ai yêu các nhi đồng bằng Bác Hồ Chí Minh...” Bác Hồ của chúng ta rất yêu thương thiếu niên, nhi đồng. Dù bận trăm công nghìn việc, Bác Hồ
Trên Đỉnh Đổi Thay - Mountains Of Change “TRÊN ĐỈNH ĐỔI THAY” là quyển sách nhiếp ảnh tư liệu về chủ đề nhân văn xã hội trong thời đại mới hôm nay. Nội dung chia
Trẻ Em Thời Chiến - Children At War Cuộc sống của cả xã hội bị đảo lộn khi chiến tranh ập đến. Với trẻ em đó quả là một thử thách hết sức khắc nghiệt.
Sài Gòn - Chuyện Đời Của Phố 1 (Tái Bản) Sài Gòn - Chuyện Đời Của Phố gồm 36 bài viết về những câu chuyện gợi nhớ một Sài Gòn xưa: Con đường ký ức,
Tác giả: Milan Kundera Dịch giả: Ngân Xuyên Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 408 Kích thước: 14x20.5 cm Ngày phát hành: 07-2021 Đây là cuốn tiểu thuyết về cái cười và sự
Tác giả: Sơn Nam Khổ sách: 14x20cm Số trang: 408 Giá bán: 110,000 VNĐ ISBN: 978-604-1-15976-1 In lần thứ 1 năm 2014 Giới thiệu tóm tắt tác phẩm: Tập sách in sang trọng, giấy trắng,
HẬU CUNG CỦA HOÀNG A MÃO - Cuốn nhật kí sống động về cuộc sống thường ngày của Hoàng A Mão và các thành viên trong "hoàng cung" được kể bằng những bức ảnh chụp,
Cuốn sách là tuyển tập những bức tranh và ký họa đa sắc về Sài Gòn - Chợ Lớn hôm nay với nhiều di sản kiến trúc, những tòa nhà đẹp mới xây, những con
Hơn 350 trang sách của Ngôi Nhà Điên được thể hiện bằng 4 ngôn ngữ (Việt, Anh, Trung, Nga) cùng với tư liệu ảnh phong phú đưa bạn đọc đến với cái dịu dàng của
CUỐN SÁCH “TẾT HOÀNG CUNG” GIỚI THIỆU VỀ CUỐN SÁCH TẾT HOÀNG CUNG Khác với không khí Tết cổ truyền trong nhân gian, Tết trong Hoàng cung được tổ chức rất long trọng với nhiều
Tác giả Trần Mai Hạnh từng là phóng viên chiến trường của Thông tấn xã Việt Nam ở chiến trường miền Nam, đầu năm 1975, ông được cử tham gia chiến dịch Hồ Chí Minh
Artbook Người Đọc - Một Người Đọc Là Một Người Mơ Người đọc là một dự án mà nữ tiến sĩ văn học Nguyễn Thị Thanh Lưu đã theo đuổi từ hồi giãn cách
Khải Huyền Muộn Khải Huyền Muộn, cuốn tiểu thuyết thứ hai của Nguyễn Việt Hà, là một tham vọng về cấu trúc tiểu thuyết, nghệ thuật kể, điểm nhìn trần thuật và nhân
Món Ngon Sài Gòn Từ Nhà Ra Phố - Tranh Và Ký Họa (Sách Màu) ------------ Món Ngon Sài Gòn Từ Nhà Ra Phố là một tập tranh màu nước sống động về các
Đã 46 năm trôi qua, nhưng những hồi ức về cuộc chiến tranh giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước vẫn chưa phai nhạt trong lòng người dân Việt Nam. Cuộc Tổng tiến công
Tác giả Trần Mai Hạnh từng là phóng viên chiến trường của Thông tấn xã Việt Nam ở chiến trường miền Nam, đầu năm 1975, ông được cử tham gia chiến dịch Hồ Chí Minh
Đây là một cuốn sách thật đặc biệt. Một cuốn du kí ngược thời gian. Nó gói gọn một Hà Nội thu nhỏ với đặc sản văn hóa không thể trộn lẫn. Đó là những
Tác giả: Vương Hồng Sển Kích thước: 14 x 20 cm Nhà xuất bản: Trẻ Hình thức bìa: Bìa cứng Số trang: 192 ---------------- Thú Chơi Sách "Thú chơi sách" của cụ Vương Hồng Sển
Kể chuyện là một bộ môn giúp cho các em nhỏ bậc tiểu học rèn luyện trí nhớ, phát triển kỹ năng nghe nói. Để các em hình dung rõ ràng hơn về câu
tình cảm của bố mẹ, cô bé lại trở thành người chị thương yêu em Ổi nhất nhà. Cùng bố Táo, mẹ Bơ, bà Mận, ông Dưa Hấu, cuộc sống của hai chị em lấp
Tác giả: Phan Nhà xuất bản: Dân trí Số trang: 146 Kích thước: 14x20.5 cm Ngày phát hành: 2024 "Trước khi chúng ta từ bỏ đam mê" là câu chuyện của chàng họa sĩ
Sách Tô Màu Chữa Lành - Thong Dong Như Gió - Tự Tại Như Mây - Sách tô màu này gồm 38 bức tranh với các chủ đề phong phú, từ nỗ lực, khí chất
Hội An Lang Thang Phố Nhớ-Hình Ảnh Và Ký Ức - HoiAn Wandering Through The Town Of Memories-Art Photos And Memory Notes Năm 1972, tôi đến Hội An và lưu lại đó hơn một năm,
Đức Đạt Lai Lạt Ma từ lâu đã là một trong những nhân vật mang tính biểu tượng nhất trên thế giới. Ngài là vị lãnh đạo tinh thần của người dân Tây Tạng và
Cuộc sống của cả xã hội bị đảo lộn khi chiến tranh ập đến. Với trẻ em đó quả là một thử thách hết sức khắc nghiệt. Các em buộc phải thích nghi với cuộc
KIỂU HUẾ – Giữ hộ bạn một Huế dịu dàng trong từng trang sách Huế – mảnh đất mà chỉ cần nhắc tên đã gợi ra cả một bức tranh cổ kính: tiếng chuông chùa
Sách Ảnh Wonderful Vietnam Coloring Book
Tác giả: Pyun Hye Young Dịch giả: Vương Thúy Quỳnh Anh Số trang: 208 Kích thước: 14x20.5 cm Ngày phát hành: 04-2021 Tác phẩm đoạt giải Shirley Jackson Award năm 2017 và lọt top 10
Biên Bản Chiến Tranh 1-2-3-4.75 Công ty phát hành: Thái Hà Ngày xuất bản : 04/2020 Loại bìa Bìa mềm Khổ : 24x 16 Nhà xuất bản Nhà Xuất Bản Chính Trị Quốc Gia
ĐI DỌC HÀ NỘI Tác giả: Nguyễn Ngọc Tiến Khổ sách: 13x20cm Số trang: 362 In lần thứ 1 năm 2017 Giới thiệu tóm tắt tác phẩm: “Đi dọc Hà Nội” cùng với “Đi ngang
Một người đọc là một người mơ (A reader is a dreamer) Người Đọc là một dự án mà nữ tiến sĩ văn học Nguyễn Thị Thanh Lưu theo đuổi từ hồi giãn cách xã
Một người đọc là một người mơ (A reader is a dreamer) Người đọc là một dự án mà nữ tiến sĩ văn học Nguyễn Thị Thanh Lưu theo đuổi từ hồi giãn cách xã
Trường ca Động Hoa Vàng được Phạm Thiên Thư sang tác năm 1971, trong khi tác giả tạm lánh bụi trần, vào Tu viện Pháp Vân (Sài Gòn) làm tu sĩ gần mười năm. Đúng
Cảnh Sắc Đà Lạt Xứ Ngàn Hoa (Tranh & Ký Họa) (Bìa Cứng) ------------ Cảnh Sắc Đà Lạt Xứ Ngàn Hoa (Tranh & Ký Họa) (Bìa Cứng)
Cảnh Sắc Đà Lạt Xứ Ngàn Hoa - Tranh Và Ký Họa (Bìa Cứng) (Sách Màu) ------------ Cảnh Sắc Đà Lạt Xứ Ngàn Hoa đơn thuần chỉ là chút tâm tình qua tranh vẽ
Những năm 1930, Nhà xuất bản Phương Đông (Paris) đã xuất bản bộ tranh ký họa “Monographie Dessinée de L’Indochine - Cochinchine”. Đây là bộ tranh do Trường Vẽ Gia Định, Hiệp hội các nhà
Vàng son một thuở - Nơi cái chạm của quá khứ và hiện tại hội ngộ Nếu lịch sử là một bức tranh lớn với nhiều mảnh ghép, thì cổ vật, bên cạnh thơ văn,
Nội dung : - Luyện lắng nghe, nói, phát triển kỹ năng ngôn ngữ. - Hình thành kỹ năng giao tiếp, phát triển tư duy. - Hướng dẫn và cung cấp kiến thức cho phụ
Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75 ------------ Đã 46 năm trôi qua, nhưng những hồi ức về cuộc chiến tranh giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước vẫn chưa phai nhạt trong lòng người
Bá Tước Monte Cristo 1 Nhà phê bình George Saintsbury nhận xét trên tạp chí The Fortnightly Review (1878): “Người ta cho rằng, ngay từ khi ra mắt và trong suốt quãng thời gian sau đó,
Bưu Thiếp Kỳ Quan Thế Giới MÔ TẢ Bộ poscard gồm 6 tấm ảnh về kỳ quan thế giới: - Thành Phố Cổ Machu Picchu - Hang Động Sơn Đoong - Lăng Mộ Taj Mahal
HÀ NỘI SÁCH ẢNH SÁCH IN MÀU TOÀN BỘ - BÌA CỨNG Thủ đô Hà Nội ngàn năm văn hiến với rất nhiều di tích và danh lam thắng cảnh nổi tiếng. Những ngõ nhỏ quanh
Gấu Trúc Hoa Hoa - Panda HuaHua - Tác giả: Tưởng Lâm - Dịch giả: Baydeptrai - Thể loại: Sách động vật, chữa lành - Khổ sách: 14.5x20.5cm - Số trang: 188 trang màu -
HẬU CUNG CỦA HOÀNG A MÃO - Cuốn nhật kí sống động về cuộc sống thường ngày của Hoàng A Mão và các thành viên trong "hoàng cung" được kể bằng những bức ảnh chụp,
- "NHẬT KÝ HẠNH PHÚC CỦA CÔNG CHÚA FUBAO” - Quá trình trưởng thành của Fubao nghịch ngợm ----- Gấu trúc là loài động vật kén chọn và nhạy cảm trong tất cả mọi việc,
Quà Tặng Kèm : Quà tặng: 1 Bookmark "NHẬT KÝ HẠNH PHÚC CỦA CÔNG CHÚA FUBAO” - Quá trình trưởng thành của Fubao nghịch ngợm ----- Gấu trúc là loài động vật kén chọn và
- Kích thước: 24 x 29 cm - Nhà xuất bản: NXB Văn Hóa - Văn Nghệ Điêu Khắc Thành Phố Hồ Chí Minh 1975 - 2010 (Sách Ảnh) được giới thiệu tại triển lãm
Tôi ra đời ngày 14 tháng 3 năm 1879 ở Württemberg, Đức. Bố tôi, Hermann, là kỹ sư kiêm nhân viên kinh doanh. Còn mẹ tôi, Pauline, lo quán xuyến gia đình. Hai năm sau
Ngày đẹp trời dành tặng cậu - sách tô màu Nhà xuất bản Thế Giới Nhà phát hành : 25 Agency Năm xuất bản : 2024 Tác giả : Sam Minh họa Joe x 25 Số trang : 62 Khổ : 24 x 19 Trọng lượng : 500gr ISBN : 9786047733804 Yên bình và thật đẹp đẽ - cuốn sách là ấn phẩm độc đáo dành cho cả người lớn và trẻ em. Với những hình ảnh tinh tế và lời nhắn đầy tích cực, cuốn sách này không chỉ là một cách tuyệt vời để thư giãn mà còn là một hành trình trọn vẹn vào thế giới sáng tạo. Nó cũng là món quà dành tặng những người yêu thương ƯU ĐIỂM NỔI BẬT CỦA CUỐN SÁCH: - Với 30 tranh tô màu phong phú đa dạng, mỗi bức tranh như là một lời thủ thỉ tâm tình gửi đến bạn. - Thư giãn và chữa lành: Với những hình ảnh đẹp mắt và đơn giản, tô màu sẽ là một phương pháp hiệu quả giúp bạn chữa lành và nuôi dưỡng tâm hồn. - Khám phá sự sáng tạo: Bạn đừng ngại vẽ thêm, tô thêm màu sắc để thể hiện cảm xúc của riêng mình.
Giới thiệu HÃY CHUNG TAY BẢO VỆ ĐỜI SỐNG THIÊN NHIÊN HOANG DÃ “Hiện nay toàn thể cán bộ thuộc Vườn quốc gia Yok Don đang đoàn kết một lòng, góp sức trong công tác
Tít phụ: Hi Panda! Cò le~ Tác giả: Trương Chí Hòa Dịch giả: Đào Nhii Thể loại: Sách động vật, chữa lành Khổ sách: 20,5x22,5cm Số trang: 168 trang màu ISBN: 978-604-481-619-7 NXB liên kết:
Người đọc là một dự án mà nữ tiến sĩ văn học Nguyễn Thị Thanh Lưu theo đuổi từ hồi giãn cách xã hội lần thứ nhất ở Việt Nam đầu năm 2020. Vốn là một
Vươn Lên Thôn Làng Nủ - Lang Nu Village Rises Up Tập sách ảnh Vươn lên thôn Làng Nủ được cấu trúc thành 5 phần, gồm: Những ngày đau thương không lường trước; Hy vọng
Sách - Như Tây ký (bìa mềm) guỵ Khắc Đản là Bồi sứ, đứng thứ ba trong số ba vị dẫn đầu sứ đoàn thực thi trọng trách ngoại giao với Pháp và Tây
Khi Yêu Cuốn sách tuyệt đẹp về muôn vẻ của tình yêu. Bạn có thể bắt gặp cả lời nhắn nhủ về cách yêu thương chính m.ình, hay là những mối tình đắm say, đâu
Cuốn sách là tuyển tập các bức ảnh do tác giả chụp lại, đi kèm thông tin về một số loài sinh vật biển, cuộc sống ven biển và những trải nghiệm giản dị, gần
SÁCH ẢNH – SÀI GÒN XƯA ️ Lưu giữ hồn phố thị qua từng khung hình, từng con đường, từng ánh nhìn xa xăm của một thời đã khuất. Có những điều về Sài Gòn
Sài Gòn, cũng như bất cứ thành phố nào trên thế gian, giấu trong lòng nó hàng ngàn ký ức. Có loại ký ức hiện hữu, chẳng hạn một bức tranh xưa, một tờ báo
“VÌ CHỦ ĐỀ NÀY CHƯA TỪNG ĐƯỢC NGHIÊN CỨU Ở BẤT CỨ TẦM MỨC NÀO TỪ TRƯỚC ĐẾN NAY, TÔI CẢM THẤY ĐÓNG GÓP CỦA MÌNH SẼ CÓ ĐÔI CHÚT GIÁ TRỊ. CÁC NGUỒN TÀI
Tác giả:Phạm Hy Tùng( Bút danh:Phạm Hy Bách;Hy Bách) Quê quán:Hà Nội Cư ngụ tại Tp Hồ Chí Minh từ 1977 đến nay Một số ấn phẩm đã phát hành: Cổ vật gốm sứ Việt
Trang đầu Trang cuối